, ,

کتاب زبان انگلیسی برای مهندسان در نگارش سندهای فنی برای نگهداری و تعمیرات

تومان249,950

انتخاب پلن

torobpay
هر قسط با ترب‌پی: تومان62,488
۴ قسط ماهانه. بدون سود، چک و ضامن.

📚 محتوای این محصول آموزشی (پکیج کامل)

💡 این محصول یک نسخهٔ کامل و جامع است

تمامی محتوای آموزشی این کتاب در قالب یک بسته‌ی کامل و یکپارچه ارائه می‌شود و شامل تمام نسخه‌ها و فایل‌های موردنیاز برای یادگیری است.

🎁 محتویات کامل بسته دانلودی

🎯 این بسته یک دورهٔ آموزشی کامل و چندلایه است؛ شامل کتاب‌ها، تمرین‌ها و خودآزمایی .


ℹ️ نکات مهم هنگام خرید

  • این محصول به صورت فایل دانلودی کامل ارائه می‌شود و نسخهٔ چاپی ندارد.
  • توجه: لینک‌های اختصاصی دوره طی حداکثر 24 ساعت پس از ثبت سفارش ارسال می‌شوند.
  • دقت کنید لینک ها به شماره موبایل شما ارسال می شوند. پس در ارائه شماره موبایل صحیح دقت کنید.
  • برای راهنمایی در مورد نحوه دانلود به شماره 09395106248 پیامک دهید یا تماس بگیرید. (ایده آل ترین گزینه ارسال پیام در یکی از پیام رسان ها به همین شماره است تا سریعا لینک های کتاب همانجا برای شما ارسال گردد.)
  • اگر پرداخت انجام شده ولی بعد از 24 ساعت هنوز لینک‌ها را دریافت نکرده‌اید، نام و نام خانوادگی و نام محصول را پیامک کنید تا لینک‌ها دوباره ارسال شوند.

💬 راه‌های ارتباطی پشتیبانی:
واتس‌اپ یا هر پیام رسان داخلی یا پیامک: 09395106248
تلگرام: @ma_limbs

📚 کتاب آموزشی جامع

📚 اطلاعات کتاب

عنوان کتاب: کتاب زبان انگلیسی برای مهندسان در نگارش سندهای فنی برای نگهداری و تعمیرات

موضوع کلی: آموزش زبان‌های خارجی

موضوع میانی: زبان در حوزه مهندسی

📋 سرفصل‌های کتاب (100 موضوع)

  • 1. مقدمه‌ای بر اهمیت زبان انگلیسی در مهندسی
  • 2. اهداف و ساختار دوره: نگارش سندهای فنی MRO
  • 3. مروری بر اصول نگارش فنی: وضوح، دقت، ایجاز
  • 4. آشنایی با خوانندگان سندهای فنی (Target Audience)
  • 5. مقدمه‌ای بر واژگان عمومی مهندسی
  • 6. زمان‌ها در انگلیسی فنی: زمان حال ساده و گذشته ساده
  • 7. زمان‌های کامل و استمراری در گزارش‌دهی فنی
  • 8. کاربرد جملات معلوم (Active Voice) در دستورالعمل‌ها
  • 9. کاربرد جملات مجهول (Passive Voice) در توصیف فرآیندها
  • 10. ساختار جمله در انگلیسی فنی: جملات کوتاه و صریح
  • 11. استفاده صحیح از مقالات (Articles: a, an, the) در متن فنی
  • 12. حرف‌های اضافه (Prepositions) در جملات فنی – بخش اول (زمان و مکان)
  • 13. حرف‌های اضافه (Prepositions) در جملات فنی – بخش دوم (ابزار و علت)
  • 14. صفات و قیدها برای توصیف دقیق (Adjectives & Adverbs)
  • 15. جملات شرطی (Conditionals) در توضیح عملکرد و عیب‌یابی
  • 16. افعال کمکی وجهی (Modals: must, should, can, may) در دستورات و توصیه‌ها
  • 17. نوشتن پاراگراف‌های منسجم و منطقی
  • 18. علائم نگارشی (Punctuation) در متون فنی: ویرگول، نقطه، سمی‌کالن
  • 19. پرهیز از ابهام و کلمات اضافه (Conciseness)
  • 20. انتخاب واژگان دقیق و مناسب (Precision)
  • 21. واژگان کلیدی نگهداری و تعمیرات (MRO): معرفی کلی
  • 22. اصطلاحات عمومی مربوط به تجهیزات و قطعات مکانیکی
  • 23. اصطلاحات عمومی مربوط به تجهیزات و قطعات الکتریکی و الکترونیکی
  • 24. اصطلاحات مربوط به سیستم‌های سیالاتی (هیدرولیک و پنوماتیک)
  • 25. واژگان مربوط به ابزارها و دستگاه‌های اندازه‌گیری
  • 26. افعال عملیاتی (Action Verbs) در MRO: نصب، جداسازی، اتصال
  • 27. افعال عملیاتی در MRO: روغن‌کاری، سفت کردن، تنظیم
  • 28. افعال عملیاتی در MRO: بازرسی، عیب‌یابی، تعمیر، تعویض
  • 29. واژگان مربوط به انواع خرابی‌ها و عیوب (Failures & Defects)
  • 30. واژگان مربوط به فرآیندهای نگهداری پیشگیرانه (Preventive Maintenance)
  • 31. واژگان مربوط به نگهداری پیش‌بینانه (Predictive Maintenance)
  • 32. واژگان مربوط به نگهداری اصلاحی (Corrective Maintenance)
  • 33. اصطلاحات ایمنی و هشداردهنده (Safety Terms: Warning, Caution, Note)
  • 34. واحدها و نمادهای اندازه‌گیری (Units of Measurement & Symbols)
  • 35. اختصارات و سرواژه‌ها (Acronyms & Abbreviations) در MRO
  • 36. نوشتن تعاریف فنی (Technical Definitions)
  • 37. استفاده از مترادف‌ها و متضادها در اسناد فنی
  • 38. اصطلاحات مربوط به مواد مصرفی و قطعات یدکی (Consumables & Spare Parts)
  • 39. تشریح عملکرد سیستم‌ها و زیرسیستم‌ها
  • 40. واژگان مربوط به کالیبراسیون و تنظیم
  • 41. ساختار کلی یک سند فنی MRO: بخش‌ها و ترتیب
  • 42. اصول نگارش عنوان (Title) و خلاصه (Abstract) سند فنی
  • 43. مقدمه (Introduction) در سندهای فنی MRO: هدف و دامنه
  • 44. بخش دامنه کاربرد (Scope of Work) و مرزهای سند
  • 45. نگارش دستورالعمل‌های گام‌به‌گام (Step-by-Step Instructions)
  • 46. استفاده از لیست‌های عددی و نقطه‌ای (Numbered & Bulleted Lists)
  • 47. نگارش دستورالعمل‌های عملیاتی استاندارد (SOPs)
  • 48. نگارش راهنمای نصب (Installation Manuals)
  • 49. نگارش راهنمای راه‌اندازی (Startup Manuals)
  • 50. نگارش راهنمای کاربری (Operating Manuals)
  • 51. نگارش راهنمای نگهداری (Maintenance Manuals)
  • 52. نگارش راهنمای تعمیرات (Repair Manuals)
  • 53. نوشتن بخش عیب‌یابی و رفع اشکال (Troubleshooting Guides)
  • 54. نگارش گزارش‌های بازرسی (Inspection Reports)
  • 55. نگارش گزارش‌های خرابی و نقص (Failure Analysis Reports)
  • 56. نگارش گزارش‌های فعالیت‌های نگهداری (Maintenance Activity Reports)
  • 57. نگارش فرم‌های ورود اطلاعات (Log Sheets/Forms)
  • 58. طراحی و استفاده از چک‌لیست‌ها (Checklists)
  • 59. نگارش هشدارها (Warnings)، احتیاط‌ها (Cautions) و نکات (Notes)
  • 60. نوشتن توصیف قطعات و فهرست مواد (Parts Lists & Bill of Materials)
  • 61. استفاده از جداول (Tables) برای نمایش داده‌ها و اطلاعات
  • 62. استفاده از نمودارها و تصاویر (Figures & Illustrations): ارجاع و عنوان‌گذاری
  • 63. نوشتن توضیحات برای نمودارها و تصاویر
  • 64. بخش واژه‌نامه (Glossary) و فهرست اختصارات (List of Acronyms)
  • 65. بخش پیوست‌ها (Appendices) در سندهای فنی
  • 66. نوشتن فهرست مطالب (Table of Contents) و فهرست شکل‌ها و جداول
  • 67. نوشتن نتیجه‌گیری (Conclusion) و توصیه‌ها (Recommendations) در گزارش‌ها
  • 68. نگارش مشخصات فنی (Technical Specifications)
  • 69. مقایسه و تضاد در توصیف اجزا و روش‌ها
  • 70. تشریح فرآیندها و چرخه‌های کاری (Process Descriptions)
  • 71. نگارش دستورالعمل‌های ایمنی (Safety Procedures)
  • 72. نگارش شرح وظایف (Job Descriptions) در حوزه MRO
  • 73. نگارش درخواست‌های خرید و سفارش قطعات (Purchase Requests/Orders)
  • 74. نگارش نامه‌ها و ایمیل‌های فنی (Technical Emails & Letters)
  • 75. استفاده از جملات هم‌ردیف و موازی (Parallel Structure)
  • 76. پرهیز از اصطلاحات عامیانه و غیررسمی (Avoiding Colloquialisms)
  • 77. لحن رسمی و عینی (Formal and Objective Tone) در نگارش
  • 78. استفاده از عبارات انتقالی (Transition Words & Phrases) برای انسجام
  • 79. انتخاب افعال مناسب برای دقت در توصیف
  • 80. ساختار جملات پیچیده برای بیان روابط علت و معلولی
  • 81. بازبینی و ویرایش اسناد فنی: اصول و مراحل
  • 82. تکنیک‌های خود-ویرایش (Self-Editing Techniques)
  • 83. بازخوانی (Proofreading) و تشخیص خطاهای رایج
  • 84. کنترل کیفیت اسناد (Document Quality Control)
  • 85. استفاده از الگوها و فرمت‌های استاندارد (Templates & Style Guides)
  • 86. استانداردهای بین‌المللی در نگارش فنی (مثال: ANSI, ISO)
  • 87. اخلاق حرفه‌ای در نگارش فنی (Ethics in Technical Writing)
  • 88. ملاحظات قانونی (Legal Considerations): مسئولیت‌پذیری و دقت
  • 89. مدیریت نسخه‌ها و بازنگری اسناد (Version Control & Revisions)
  • 90. همکاری در نگارش سندهای فنی (Collaborative Writing)
  • 91. استفاده از نرم‌افزارهای کمکی (مانند Microsoft Word, Adobe FrameMaker)
  • 92. معرفی ابزارهای مدیریت اسناد (Document Management Systems)
  • 93. اصول ارگونومی در طراحی اسناد (Document Ergonomics/Usability)
  • 94. نگارش برای خوانندگان غیرمتخصص (Writing for Non-Technical Audiences)
  • 95. نگارش برای ترجمه (Writing for Translation/Localization)
  • 96. کاربرد هوش مصنوعی در کمک به نگارش فنی (AI Tools – brief overview)
  • 97. تمرین عملی: نگارش یک SOP کامل
  • 98. تمرین عملی: نگارش یک گزارش بازرسی
  • 99. تمرین عملی: نگارش بخش عیب‌یابی یک دفترچه راهنما
  • 100. خلاصه و جمع‌بندی دوره: مهارت‌های کسب شده و گام‌های بعدی

📚 محتوای این محصول آموزشی (پکیج کامل)

💡 این محصول یک نسخهٔ کامل و جامع است

تمامی محتوای آموزشی این کتاب در قالب یک بسته‌ی کامل و یکپارچه ارائه می‌شود و شامل تمام نسخه‌ها و فایل‌های موردنیاز برای یادگیری است.

🎁 محتویات کامل بسته دانلودی

🎯 این بسته یک دورهٔ آموزشی کامل و چندلایه است؛ شامل کتاب‌ها، تمرین‌ها و خودآزمایی .


ℹ️ نکات مهم هنگام خرید

  • این محصول به صورت فایل دانلودی کامل ارائه می‌شود و نسخهٔ چاپی ندارد.
  • توجه: لینک‌های اختصاصی دوره طی حداکثر 24 ساعت پس از ثبت سفارش ارسال می‌شوند.
  • دقت کنید لینک ها به شماره موبایل شما ارسال می شوند. پس در ارائه شماره موبایل صحیح دقت کنید.
  • برای راهنمایی در مورد نحوه دانلود به شماره 09395106248 پیامک دهید یا تماس بگیرید. (ایده آل ترین گزینه ارسال پیام در یکی از پیام رسان ها به همین شماره است تا سریعا لینک های کتاب همانجا برای شما ارسال گردد.)
  • اگر پرداخت انجام شده ولی بعد از 24 ساعت هنوز لینک‌ها را دریافت نکرده‌اید، نام و نام خانوادگی و نام محصول را پیامک کنید تا لینک‌ها دوباره ارسال شوند.

💬 راه‌های ارتباطی پشتیبانی:
واتس‌اپ یا هر پیام رسان داخلی یا پیامک: 09395106248
تلگرام: @ma_limbs

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کتاب زبان انگلیسی برای مهندسان در نگارش سندهای فنی برای نگهداری و تعمیرات”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پیمایش به بالا