, ,

کتاب تست بین‌المللی‌سازی (i18n) و بومی‌سازی (l10n) در فرانت‌اند

تومان249,950

انتخاب پلن

torobpay
هر قسط با ترب‌پی: تومان62,488
۴ قسط ماهانه. بدون سود، چک و ضامن.

📚 محتوای این محصول آموزشی (پکیج کامل)

💡 این محصول یک نسخهٔ کامل و جامع است

تمامی محتوای آموزشی این کتاب در قالب یک بسته‌ی کامل و یکپارچه ارائه می‌شود و شامل تمام نسخه‌ها و فایل‌های موردنیاز برای یادگیری است.

🎁 محتویات کامل بسته دانلودی

🎯 این بسته یک دورهٔ آموزشی کامل و چندلایه است؛ شامل کتاب‌ها، تمرین‌ها و خودآزمایی .


ℹ️ نکات مهم هنگام خرید

  • این محصول به صورت فایل دانلودی کامل ارائه می‌شود و نسخهٔ چاپی ندارد.
  • توجه: لینک‌های اختصاصی دوره طی حداکثر 24 ساعت پس از ثبت سفارش ارسال می‌شوند.
  • دقت کنید لینک ها به شماره موبایل شما ارسال می شوند. پس در ارائه شماره موبایل صحیح دقت کنید.
  • برای راهنمایی در مورد نحوه دانلود به شماره 09395106248 پیامک دهید یا تماس بگیرید. (ایده آل ترین گزینه ارسال پیام در یکی از پیام رسان ها به همین شماره است تا سریعا لینک های کتاب همانجا برای شما ارسال گردد.)
  • اگر پرداخت انجام شده ولی بعد از 24 ساعت هنوز لینک‌ها را دریافت نکرده‌اید، نام و نام خانوادگی و نام محصول را پیامک کنید تا لینک‌ها دوباره ارسال شوند.

💬 راه‌های ارتباطی پشتیبانی:
واتس‌اپ یا هر پیام رسان داخلی یا پیامک: 09395106248
تلگرام: @ma_limbs

📚 کتاب آموزشی جامع

📚 اطلاعات کتاب

عنوان کتاب: کتاب تست بین‌المللی‌سازی (i18n) و بومی‌سازی (l10n) در فرانت‌اند

موضوع کلی: برنامه نویسی

موضوع میانی: تست فرانت‌اند

📋 سرفصل‌های کتاب (100 موضوع)

  • 1. مبانی بین‌المللی‌سازی (i18n) و بومی‌سازی (l10n)
  • 2. مفاهیم کلیدی i18n و l10n: تفاوت‌ها و اهمیت‌ها
  • 3. فرایند i18n/l10n در توسعه نرم‌افزار
  • 4. استانداردهای بین‌المللی‌سازی (مثل Unicode, CLDR)
  • 5. انتخاب و بررسی زبان‌های هدف
  • 6. شناسایی و استخراج متن‌های قابل ترجمه
  • 7. ابزارهای مدیریت متن‌های ترجمه (مثل gettext, i18next)
  • 8. قالب‌بندی تاریخ و زمان در مناطق مختلف
  • 9. قالب‌بندی اعداد و ارز در مناطق مختلف
  • 10. مدیریت جهت‌گیری متن (LTR و RTL)
  • 11. مدیریت ترجمه رشته‌ها و عبارات
  • 12. آشنایی با فرمول‌های Pluralization
  • 13. پیاده‌سازی Pluralization در زبان‌های مختلف
  • 14. بررسی مسائل مربوط به جنسیت در ترجمه
  • 15. استفاده از کتابخانه‌های i18n در جاوااسکریپت (مثل i18next)
  • 16. تنظیم اولیه i18next در یک پروژه فرانت‌اند
  • 17. بارگذاری ترجمه‌ها در i18next (JSON, فایل‌ها)
  • 18. مدیریت زبان‌های مختلف در i18next
  • 19. تعویض زبان (Language Switching) در رابط کاربری
  • 20. استفاده از i18next در کامپوننت‌های React
  • 21. استفاده از i18next در کامپوننت‌های Vue
  • 22. استفاده از i18next در کامپوننت‌های Angular
  • 23. استفاده از i18next در پروژه‌های Vanilla JavaScript
  • 24. ادغام i18next با Redux/Vuex/NgRx
  • 25. بهبود عملکرد با استفاده از caching در i18next
  • 26. مدیریت فایل‌های ترجمه (ساختار و سازماندهی)
  • 27. ایجاد و مدیریت فایل‌های ترجمه JSON
  • 28. استفاده از ابزارهای ترجمه آنلاین (مثل Lokalise, Phrase)
  • 29. اهمیت تست در فرآیند i18n/l10n
  • 30. انواع تست‌های i18n/l10n
  • 31. تست‌های واحد برای i18n
  • 32. تست‌های یکپارچگی برای i18n
  • 33. تست‌های End-to-End (E2E) برای i18n
  • 34. ابزارهای تست i18n در فرانت‌اند (مثل jest-i18n)
  • 35. راه‌اندازی محیط تست i18n
  • 36. نوشتن تست‌های واحد برای i18next
  • 37. تست تعویض زبان با استفاده از تست‌های واحد
  • 38. تست قالب‌بندی تاریخ و زمان با تست‌های واحد
  • 39. تست قالب‌بندی اعداد و ارز با تست‌های واحد
  • 40. تست Pluralization با تست‌های واحد
  • 41. تست جهت‌گیری متن (LTR و RTL)
  • 42. تست خوانایی و درستی ترجمه‌ها
  • 43. تست صحت داده‌های بومی‌سازی شده
  • 44. خودکارسازی تست‌های i18n
  • 45. استفاده از CI/CD برای تست‌های i18n
  • 46. یکپارچه‌سازی تست‌های i18n با Jenkins/GitLab CI/GitHub Actions
  • 47. بررسی خطاهای رایج در i18n
  • 48. حل مشکلات مربوط به بارگذاری ترجمه‌ها
  • 49. رفع اشکالات مربوط به قالب‌بندی تاریخ و زمان
  • 50. رفع اشکالات مربوط به Pluralization
  • 51. بهینه‌سازی عملکرد i18n
  • 52. استفاده از Lazy Loading برای ترجمه‌ها
  • 53. بهینه‌سازی عملکرد با استفاده از CDN برای فایل‌های ترجمه
  • 54. بهینه‌سازی حجم فایل‌های ترجمه
  • 55. پیاده‌سازی i18n در پروژه‌های بزرگ
  • 56. مدیریت پروژه‌های چند زبانه بزرگ
  • 57. استفاده از کتابخانه‌های i18n پیشرفته (مثل ICU)
  • 58. پیاده‌سازی ICU در i18next
  • 59. مدیریت عبارات پیچیده با ICU
  • 60. بومی‌سازی تصاویر و محتوای چندرسانه‌ای
  • 61. بومی‌سازی فونت‌ها و استایل‌ها
  • 62. مدیریت URLها و لینک‌ها در i18n
  • 63. SEO و بهینه‌سازی برای موتورهای جستجو در چند زبان
  • 64. پیاده‌سازی hreflang برای سئو
  • 65. بهینه‌سازی متا تگ‌ها برای چند زبانه بودن
  • 66. مدیریت نسخه‌بندی ترجمه‌ها
  • 67. مستندسازی پروژه‌های i18n
  • 68. بهترین شیوه‌های i18n/l10n
  • 69. آینده i18n/l10n در فرانت‌اند
  • 70. بررسی کتابخانه‌ها و فریمورک‌های جدید i18n
  • 71. i18n و دسترسی‌پذیری (Accessibility)
  • 72. تست دسترسی‌پذیری در پروژه‌های چند زبانه
  • 73. i18n و تجربه کاربری (UX)
  • 74. اهمیت طراحی UI/UX برای چند زبانه بودن
  • 75. چالش‌های i18n در پروژه‌های SPA (Single Page Application)
  • 76. راه‌حل‌های i18n برای SPA
  • 77. چالش‌های i18n در وب اپلیکیشن‌های موبایل (React Native, Flutter)
  • 78. راه‌حل‌های i18n برای وب اپلیکیشن‌های موبایل
  • 79. استفاده از فرمت‌های مختلف فایل‌های ترجمه (مثل YAML, CSV)
  • 80. ایجاد یک pipeline کامل i18n/l10n
  • 81. ترجمه پویا (Dynamic Translation)
  • 82. مدیریت محتوای تولید شده توسط کاربر (UGC) در i18n
  • 83. پیاده‌سازی قابلیت ویرایش ترجمه‌ها توسط کاربران
  • 84. بررسی امنیت در i18n/l10n
  • 85. آموزش مترجمان و تیم i18n
  • 86. نقش مترجمان در فرآیند i18n/l10n
  • 87. به‌روزرسانی و نگهداری پروژه‌های i18n
  • 88. شناسایی زبان مرورگر کاربر
  • 89. خودکارسازی فرایند تشخیص زبان کاربر
  • 90. بررسی کتابخانه‌های تست Mocking برای i18n
  • 91. ایجاد یک ابزار تست i18n سفارشی
  • 92. بررسی و مقایسه ابزارهای تست i18n موجود
  • 93. معرفی استراتژی‌های تست پیشرفته
  • 94. تست i18n در شرایط Edge Cases
  • 95. تست i18n در محیط‌های مختلف (لوکال، توسعه، تولید)
  • 96. تست i18n با استفاده از Puppeteer/Cypress
  • 97. به کارگیری TDD (Test-Driven Development) در i18n
  • 98. ادغام تست‌های i18n با ابزارهای گزارش‌دهی تست (مثل Jest)
  • 99. بررسی چالش‌های پیش روی تیم‌های i18n در آینده
  • 100. بهبود فرآیند همکاری بین توسعه‌دهندگان و مترجمان

📚 محتوای این محصول آموزشی (پکیج کامل)

💡 این محصول یک نسخهٔ کامل و جامع است

تمامی محتوای آموزشی این کتاب در قالب یک بسته‌ی کامل و یکپارچه ارائه می‌شود و شامل تمام نسخه‌ها و فایل‌های موردنیاز برای یادگیری است.

🎁 محتویات کامل بسته دانلودی

🎯 این بسته یک دورهٔ آموزشی کامل و چندلایه است؛ شامل کتاب‌ها، تمرین‌ها و خودآزمایی .


ℹ️ نکات مهم هنگام خرید

  • این محصول به صورت فایل دانلودی کامل ارائه می‌شود و نسخهٔ چاپی ندارد.
  • توجه: لینک‌های اختصاصی دوره طی حداکثر 24 ساعت پس از ثبت سفارش ارسال می‌شوند.
  • دقت کنید لینک ها به شماره موبایل شما ارسال می شوند. پس در ارائه شماره موبایل صحیح دقت کنید.
  • برای راهنمایی در مورد نحوه دانلود به شماره 09395106248 پیامک دهید یا تماس بگیرید. (ایده آل ترین گزینه ارسال پیام در یکی از پیام رسان ها به همین شماره است تا سریعا لینک های کتاب همانجا برای شما ارسال گردد.)
  • اگر پرداخت انجام شده ولی بعد از 24 ساعت هنوز لینک‌ها را دریافت نکرده‌اید، نام و نام خانوادگی و نام محصول را پیامک کنید تا لینک‌ها دوباره ارسال شوند.

💬 راه‌های ارتباطی پشتیبانی:
واتس‌اپ یا هر پیام رسان داخلی یا پیامک: 09395106248
تلگرام: @ma_limbs

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کتاب تست بین‌المللی‌سازی (i18n) و بومی‌سازی (l10n) در فرانت‌اند”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پیمایش به بالا