, ,

کتاب ترجمه متون مربوط به روابط عمومی استراتژیک و پیشرو برای ایجاد تصویر مثبت و اعتمادسازی در جامعه

تومان249,950

انتخاب پلن

torobpay
هر قسط با ترب‌پی: تومان62,488
۴ قسط ماهانه. بدون سود، چک و ضامن.

📚 محتوای این محصول آموزشی (پکیج کامل)

💡 این محصول یک نسخهٔ کامل و جامع است

تمامی محتوای آموزشی این کتاب در قالب یک بسته‌ی کامل و یکپارچه ارائه می‌شود و شامل تمام نسخه‌ها و فایل‌های موردنیاز برای یادگیری است.

🎁 محتویات کامل بسته دانلودی

🎯 این بسته یک دورهٔ آموزشی کامل و چندلایه است؛ شامل کتاب‌ها، تمرین‌ها و خودآزمایی .


ℹ️ نکات مهم هنگام خرید

  • این محصول به صورت فایل دانلودی کامل ارائه می‌شود و نسخهٔ چاپی ندارد.
  • توجه: لینک‌های اختصاصی دوره طی حداکثر 24 ساعت پس از ثبت سفارش ارسال می‌شوند.
  • دقت کنید لینک ها به شماره موبایل شما ارسال می شوند. پس در ارائه شماره موبایل صحیح دقت کنید.
  • برای راهنمایی در مورد نحوه دانلود به شماره 09395106248 پیامک دهید یا تماس بگیرید. (ایده آل ترین گزینه ارسال پیام در یکی از پیام رسان ها به همین شماره است تا سریعا لینک های کتاب همانجا برای شما ارسال گردد.)
  • اگر پرداخت انجام شده ولی بعد از 24 ساعت هنوز لینک‌ها را دریافت نکرده‌اید، نام و نام خانوادگی و نام محصول را پیامک کنید تا لینک‌ها دوباره ارسال شوند.

💬 راه‌های ارتباطی پشتیبانی:
واتس‌اپ یا هر پیام رسان داخلی یا پیامک: 09395106248
تلگرام: @ma_limbs

📚 کتاب آموزشی جامع

📚 اطلاعات کتاب

عنوان کتاب: کتاب ترجمه متون مربوط به روابط عمومی استراتژیک و پیشرو برای ایجاد تصویر مثبت و اعتمادسازی در جامعه

موضوع کلی: آموزش زبان‌های خارجی

موضوع میانی: ترجمه متون عمومی

📋 سرفصل‌های کتاب (100 موضوع)

  • 1. مقدمه‌ای بر روابط عمومی استراتژیک
  • 2. اهمیت تصویر مثبت در روابط عمومی
  • 3. نقش ترجمه در ایجاد اعتمادسازی
  • 4. مبانی ترجمه متون عمومی
  • 5. اصول ترجمه استراتژیک
  • 6. انواع متون روابط عمومی
  • 7. کاربرد ترجمه در روابط عمومی مدرن
  • 8. تحلیل مخاطب در ترجمه روابط عمومی
  • 9. انواع پیام در روابط عمومی
  • 10. شناخت مخاطب جهانی
  • 11. استراتژی‌های ارتباطی در روابط عمومی
  • 12. تکنیک‌های اقناع و تاثیرگذاری
  • 13. ارتباطات بین فرهنگی و ترجمه
  • 14. مبانی زبان‌شناسی تطبیقی
  • 15. ساختار زبان مبدأ و مقصد
  • 16. تفاوت‌های زبانی و فرهنگی
  • 17. تاثیر تفاوت‌های فرهنگی بر ترجمه
  • 18. اصول انتخاب واژگان در ترجمه روابط عمومی
  • 19. کاربرد اصطلاحات تخصصی روابط عمومی
  • 20. مدیریت بحران و ترجمه
  • 21. ترجمه بیانیه‌های خبری
  • 22. ترجمه گزارش‌های سالانه
  • 23. ترجمه محتوای وب‌سایت و شبکه‌های اجتماعی
  • 24. ترجمه بروشورها و کاتالوگ‌ها
  • 25. ترجمه سخنرانی‌ها و ارائه‌ها
  • 26. ترجمه پیام‌های رسانه‌ای
  • 27. ترجمه پیام‌های داخلی سازمان
  • 28. ترجمه محتوای تبلیغاتی
  • 29. ترجمه متون مربوط به مسئولیت اجتماعی شرکت‌ها (CSR)
  • 30. ترجمه متون مربوط به روابط سرمایه‌گذار (Investor Relations)
  • 31. ترجمه متون مربوط به روابط رسانه‌ای (Media Relations)
  • 32. ترجمه متون مربوط به روابط دولتی (Government Relations)
  • 33. ترجمه متون مربوط به روابط کارکنان (Employee Relations)
  • 34. ترجمه متون مربوط به روابط جامعه (Community Relations)
  • 35. ترجمه متون مربوط به روابط ذینفعان (Stakeholder Relations)
  • 36. ارزیابی کیفیت ترجمه در روابط عمومی
  • 37. نرم‌افزارهای کمکی ترجمه (CAT Tools)
  • 38. مدیریت پروژه ترجمه
  • 39. اصول ترجمه شفاهی (Interpreting) در روابط عمومی
  • 40. ترجمه همزمان در کنفرانس‌ها
  • 41. ترجمه همزمان در جلسات
  • 42. ترجمه حضوری در رویدادها
  • 43. ترجمه تلفنی و تصویری
  • 44. اخلاق حرفه‌ای در ترجمه روابط عمومی
  • 45. حفظ محرمانگی در ترجمه
  • 46. مسئولیت‌پذیری مترجم
  • 47. مدیریت انتظارات مشتری
  • 48. فرایند دریافت و تحلیل متن اصلی
  • 49. انتخاب بهترین استراتژی ترجمه
  • 50. مدیریت ابهام در متن مبدأ
  • 51. رفع ابهام معنایی در ترجمه
  • 52. تطبیق سبک و لحن متن
  • 53. حفظ لحن رسمی و حرفه‌ای
  • 54. حفظ لحن دوستانه و صمیمی
  • 55. حفظ لحن متقاعدکننده
  • 56. حفظ لحن اطلاع‌رساننده
  • 57. تطبیق اصطلاحات و عبارات
  • 58. معادل‌یابی در ترجمه
  • 59. خلاقیت در ترجمه
  • 60. بازآفرینی پیام در زبان مقصد
  • 61. ترجمه کنایات و استعارات
  • 62. ترجمه طنز و شوخی
  • 63. ترجمه کلمات قصار و ضرب‌المثل‌ها
  • 64. ترجمه عناوین و تیترها
  • 65. ترجمه شعارها و پیام‌های کوتاه
  • 66. ترجمه متون فنی و تخصصی در روابط عمومی
  • 67. واژه‌نامه‌های تخصصی روابط عمومی
  • 68. کاربرد هوش مصنوعی در ترجمه روابط عمومی
  • 69. مزایا و محدودیت‌های ترجمه ماشینی
  • 70. ویرایش و بازخوانی متن ترجمه شده
  • 71. مقایسه رویکردهای مختلف ترجمه
  • 72. مطالعه موردی ترجمه در بحران‌های بین‌المللی
  • 73. مطالعه موردی ترجمه برای کمپین‌های موفق روابط عمومی
  • 74. مطالعه موردی ترجمه برای ایجاد اعتماد در بازارهای جدید
  • 75. مطالعه موردی ترجمه برای تقویت برند در سطح جهانی
  • 76. مطالعه موردی ترجمه برای مدیریت ارتباط با رسانه‌های خارجی
  • 77. اصول نگارش برای ترجمه بهتر
  • 78. شناخت مخاطب در زبان مقصد
  • 79. تاثیر ترجمه بر ادراک مخاطب
  • 80. اصول ترجمه برای اثربخشی پیام
  • 81. چالش‌های ترجمه در فضای مجازی
  • 82. ترجمه برای بلاگ‌ها و مقالات تخصصی
  • 83. ترجمه برای ویدئوهای تبلیغاتی
  • 84. ترجمه برای پادکست‌ها
  • 85. ترجمه برای واقعیت مجازی و افزوده
  • 86. اصول ارزیابی مترجمان
  • 87. تنظیم قراردادهای ترجمه
  • 88. مدیریت ارتباط با کارفرما
  • 89. نکات مهم در انتخاب زبان مبدأ و مقصد
  • 90. تاثیرات روانشناختی ترجمه بر مخاطب
  • 91. بررسی ادبیات علمی در زمینه ترجمه روابط عمومی
  • 92. آینده ترجمه در حوزه روابط عمومی استراتژیک
  • 93. کارگاه عملی ترجمه متون روابط عمومی
  • 94. بازخورد و ارزیابی دوره
  • 95. ارائه پروژه‌های نهایی
  • 96. نکات تکمیلی برای مترجمان روابط عمومی
  • 97. توسعه مهارت‌های پژوهشی مترجم
  • 98. مدیریت زمان در پروژه‌های ترجمه
  • 99. اهمیت یادگیری مستمر در حوزه ترجمه
  • 100. مصاحبه با متخصصان روابط عمومی

📚 محتوای این محصول آموزشی (پکیج کامل)

💡 این محصول یک نسخهٔ کامل و جامع است

تمامی محتوای آموزشی این کتاب در قالب یک بسته‌ی کامل و یکپارچه ارائه می‌شود و شامل تمام نسخه‌ها و فایل‌های موردنیاز برای یادگیری است.

🎁 محتویات کامل بسته دانلودی

🎯 این بسته یک دورهٔ آموزشی کامل و چندلایه است؛ شامل کتاب‌ها، تمرین‌ها و خودآزمایی .


ℹ️ نکات مهم هنگام خرید

  • این محصول به صورت فایل دانلودی کامل ارائه می‌شود و نسخهٔ چاپی ندارد.
  • توجه: لینک‌های اختصاصی دوره طی حداکثر 24 ساعت پس از ثبت سفارش ارسال می‌شوند.
  • دقت کنید لینک ها به شماره موبایل شما ارسال می شوند. پس در ارائه شماره موبایل صحیح دقت کنید.
  • برای راهنمایی در مورد نحوه دانلود به شماره 09395106248 پیامک دهید یا تماس بگیرید. (ایده آل ترین گزینه ارسال پیام در یکی از پیام رسان ها به همین شماره است تا سریعا لینک های کتاب همانجا برای شما ارسال گردد.)
  • اگر پرداخت انجام شده ولی بعد از 24 ساعت هنوز لینک‌ها را دریافت نکرده‌اید، نام و نام خانوادگی و نام محصول را پیامک کنید تا لینک‌ها دوباره ارسال شوند.

💬 راه‌های ارتباطی پشتیبانی:
واتس‌اپ یا هر پیام رسان داخلی یا پیامک: 09395106248
تلگرام: @ma_limbs

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کتاب ترجمه متون مربوط به روابط عمومی استراتژیک و پیشرو برای ایجاد تصویر مثبت و اعتمادسازی در جامعه”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پیمایش به بالا