, ,

کتاب مترجمی شفاهی: ترجمه شفاهی در موقعیت‌های مختلف (سطح C1-C2)

تومان249,950

انتخاب پلن

torobpay
هر قسط با ترب‌پی: تومان62,488
۴ قسط ماهانه. بدون سود، چک و ضامن.

📚 محتوای این محصول آموزشی (پکیج کامل)

💡 این محصول یک نسخهٔ کامل و جامع است

تمامی محتوای آموزشی این کتاب در قالب یک بسته‌ی کامل و یکپارچه ارائه می‌شود و شامل تمام نسخه‌ها و فایل‌های موردنیاز برای یادگیری است.

🎁 محتویات کامل بسته دانلودی

🎯 این بسته یک دورهٔ آموزشی کامل و چندلایه است؛ شامل کتاب‌ها، تمرین‌ها و خودآزمایی .


ℹ️ نکات مهم هنگام خرید

  • این محصول به صورت فایل دانلودی کامل ارائه می‌شود و نسخهٔ چاپی ندارد.
  • توجه: لینک‌های اختصاصی دوره طی حداکثر 24 ساعت پس از ثبت سفارش ارسال می‌شوند.
  • دقت کنید لینک ها به شماره موبایل شما ارسال می شوند. پس در ارائه شماره موبایل صحیح دقت کنید.
  • برای راهنمایی در مورد نحوه دانلود به شماره 09395106248 پیامک دهید یا تماس بگیرید. (ایده آل ترین گزینه ارسال پیام در یکی از پیام رسان ها به همین شماره است تا سریعا لینک های کتاب همانجا برای شما ارسال گردد.)
  • اگر پرداخت انجام شده ولی بعد از 24 ساعت هنوز لینک‌ها را دریافت نکرده‌اید، نام و نام خانوادگی و نام محصول را پیامک کنید تا لینک‌ها دوباره ارسال شوند.

💬 راه‌های ارتباطی پشتیبانی:
واتس‌اپ یا هر پیام رسان داخلی یا پیامک: 09395106248
تلگرام: @ma_limbs

📚 کتاب آموزشی جامع

📚 اطلاعات کتاب

عنوان کتاب: کتاب مترجمی شفاهی: ترجمه شفاهی در موقعیت‌های مختلف (سطح C1-C2)

موضوع کلی: آموزش زبان‌های خارجی

موضوع میانی: دوره پیشرفته (C1-C2)

📋 سرفصل‌های کتاب (100 موضوع)

  • 1. مفاهیم پایه ترجمه شفاهی
  • 2. تاریخچه ترجمه شفاهی
  • 3. انواع ترجمه شفاهی
  • 4. ترجمه شفاهی همزمان
  • 5. ترجمه شفاهی غیرهمزمان (متوالی)
  • 6. ترجمه شفاهی ردیفی (شاتل)
  • 7. ترجمه شفاهی تفسیری
  • 8. ترجمه شفاهی در موقعیت‌های دیپلماتیک
  • 9. ترجمه شفاهی در کنفرانس‌ها
  • 10. ترجمه شفاهی در جلسات تجاری
  • 11. ترجمه شفاهی در دادگاه‌ها
  • 12. ترجمه شفاهی در بیمارستان‌ها
  • 13. ترجمه شفاهی در مذاکرات
  • 14. ترجمه شفاهی در مراسم رسمی
  • 15. ترجمه شفاهی در رسانه‌ها
  • 16. ترجمه شفاهی در تورهای گردشگری
  • 17. ترجمه شفاهی در آموزش
  • 18. ترجمه شفاهی در رویدادهای ورزشی
  • 19. ترجمه شفاهی در فعالیت‌های فرهنگی
  • 20. ترجمه شفاهی در امور مهاجرت
  • 21. ترجمه شفاهی در زمینه‌های فنی
  • 22. ترجمه شفاهی در زمینه‌های علمی
  • 23. ترجمه شفاهی در زمینه‌های حقوقی
  • 24. ترجمه شفاهی در زمینه‌های پزشکی
  • 25. ترجمه شفاهی در زمینه‌های اقتصادی
  • 26. ترجمه شفاهی در زمینه‌های سیاسی
  • 27. ترجمه شفاهی در زمینه‌های هنری
  • 28. ترجمه شفاهی در زمینه‌های اجتماعی
  • 29. ترجمه شفاهی در ارتباطات بین‌فرهنگی
  • 30. مهارت‌های زبانی مورد نیاز برای مترجم شفاهی
  • 31. توانایی شنیداری قوی
  • 32. دامنه لغات وسیع در زبان مبدأ و مقصد
  • 33. تسلط بر دستور زبان و ساختارهای جمله‌بندی
  • 34. توانایی درک مفاهیم پیچیده
  • 35. توانایی بیان روان و سلیس
  • 36. توانایی حفظ تمرکز طولانی مدت
  • 37. مهارت‌های شناختی مورد نیاز
  • 38. حافظه کاری قوی
  • 39. سرعت پردازش اطلاعات بالا
  • 40. توانایی تفکر تحلیلی
  • 41. توانایی تفکر انتقادی
  • 42. توانایی حل مسئله
  • 43. توانایی مدیریت زمان
  • 44. مهارت‌های ارتباطی
  • 45. ارتباط چشمی مؤثر
  • 46. زبان بدن مناسب
  • 47. لحن صدای مناسب
  • 48. وضوح گفتار
  • 49. توانایی همدلی
  • 50. توانایی مذاکره
  • 51. تکنیک‌های ترجمه شفاهی
  • 52. تکنیک‌های یادداشت‌برداری (Note-taking)
  • 53. نمادگذاری در یادداشت‌برداری
  • 54. خلاصه‌سازی اطلاعات
  • 55. تکنیک‌های بازسازی جمله
  • 56. تکنیک‌های حفظ و بازیابی اطلاعات
  • 57. تکنیک‌های مدیریت مکث
  • 58. تکنیک‌های غلبه بر لغات ناآشنا
  • 59. تکنیک‌های مدیریت استرس
  • 60. تکنیک‌های تطبیق فرهنگی
  • 61. تکنیک‌های حفظ لحن و سبک گوینده
  • 62. تکنیک‌های ترجمه در موقعیت‌های غیررسمی
  • 63. تکنیک‌های ترجمه در موقعیت‌های رسمی
  • 64. تکنیک‌های ترجمه در محیط‌های پر سر و صدا
  • 65. تکنیک‌های ترجمه در محیط‌های آرام
  • 66. تکنیک‌های ترجمه با استفاده از تجهیزات (کابین، میکروفون)
  • 67. تکنیک‌های ترجمه بدون تجهیزات
  • 68. اصول اخلاقی در ترجمه شفاهی
  • 69. محرمانگی اطلاعات
  • 70. بی‌طرفی و عینیت
  • 71. وفاداری به پیام اصلی
  • 72. اجتناب از قضاوت
  • 73. حفظ شأن حرفه‌ای
  • 74. مسئولیت‌پذیری
  • 75. مدیریت خطا
  • 76. مسائل حقوقی در ترجمه شفاهی
  • 77. قراردادها و توافق‌نامه‌ها
  • 78. مسئولیت قانونی مترجم
  • 79. حریم خصوصی و حفاظت از داده‌ها
  • 80. حقوق مالکیت فکری
  • 81. مسائل اخلاقی و حرفه‌ای در ترجمه شفاهی
  • 82. تعارض منافع
  • 83. سوگیری‌های ناخواسته
  • 84. تأثیر فرهنگ بر ترجمه شفاهی
  • 85. تفاوت‌های زبانی و فرهنگی
  • 86. مفاهیم کنایه‌آمیز و اصطلاحات
  • 87. زبان بدن و اشارات فرهنگی
  • 88. تفاوت در سبک‌های ارتباطی
  • 89. تأثیر زمینه‌های فرهنگی بر درک مطلب
  • 90. آمادگی برای موقعیت‌های ترجمه شفاهی
  • 91. تحقیق در مورد موضوع و مخاطبان
  • 92. آشنایی با اصطلاحات تخصصی
  • 93. یادگیری در مورد فرهنگ طرفین
  • 94. بررسی تجهیزات و محیط
  • 95. تمرین و آماده‌سازی ذهنی
  • 96. ارزیابی و بازخورد در ترجمه شفاهی
  • 97. معیارهای ارزیابی کیفیت ترجمه
  • 98. انواع بازخورد (سازنده، منفی)
  • 99. تکنیک‌های دریافت بازخورد
  • 100. یادگیری از اشتباهات

📚 محتوای این محصول آموزشی (پکیج کامل)

💡 این محصول یک نسخهٔ کامل و جامع است

تمامی محتوای آموزشی این کتاب در قالب یک بسته‌ی کامل و یکپارچه ارائه می‌شود و شامل تمام نسخه‌ها و فایل‌های موردنیاز برای یادگیری است.

🎁 محتویات کامل بسته دانلودی

🎯 این بسته یک دورهٔ آموزشی کامل و چندلایه است؛ شامل کتاب‌ها، تمرین‌ها و خودآزمایی .


ℹ️ نکات مهم هنگام خرید

  • این محصول به صورت فایل دانلودی کامل ارائه می‌شود و نسخهٔ چاپی ندارد.
  • توجه: لینک‌های اختصاصی دوره طی حداکثر 24 ساعت پس از ثبت سفارش ارسال می‌شوند.
  • دقت کنید لینک ها به شماره موبایل شما ارسال می شوند. پس در ارائه شماره موبایل صحیح دقت کنید.
  • برای راهنمایی در مورد نحوه دانلود به شماره 09395106248 پیامک دهید یا تماس بگیرید. (ایده آل ترین گزینه ارسال پیام در یکی از پیام رسان ها به همین شماره است تا سریعا لینک های کتاب همانجا برای شما ارسال گردد.)
  • اگر پرداخت انجام شده ولی بعد از 24 ساعت هنوز لینک‌ها را دریافت نکرده‌اید، نام و نام خانوادگی و نام محصول را پیامک کنید تا لینک‌ها دوباره ارسال شوند.

💬 راه‌های ارتباطی پشتیبانی:
واتس‌اپ یا هر پیام رسان داخلی یا پیامک: 09395106248
تلگرام: @ma_limbs

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کتاب مترجمی شفاهی: ترجمه شفاهی در موقعیت‌های مختلف (سطح C1-C2)”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پیمایش به بالا