, ,

کتاب ترجمه حرفه‌ای Realia و Irrealia در بومی‌سازی بازی: راهنمای عملی برای موفقیت

تومان249,950

انتخاب پلن

torobpay
هر قسط با ترب‌پی: تومان62,488
۴ قسط ماهانه. بدون سود، چک و ضامن.

📚 محتوای این محصول آموزشی (پکیج کامل)

💡 این محصول یک نسخهٔ کامل و جامع است

تمامی محتوای آموزشی این کتاب در قالب یک بسته‌ی کامل و یکپارچه ارائه می‌شود و شامل تمام نسخه‌ها و فایل‌های موردنیاز برای یادگیری است.

🎁 محتویات کامل بسته دانلودی

🎯 این بسته یک دورهٔ آموزشی کامل و چندلایه است؛ شامل کتاب‌ها، تمرین‌ها و خودآزمایی .


ℹ️ نکات مهم هنگام خرید

  • این محصول به صورت فایل دانلودی کامل ارائه می‌شود و نسخهٔ چاپی ندارد.
  • توجه: لینک‌های اختصاصی دوره طی حداکثر 24 ساعت پس از ثبت سفارش ارسال می‌شوند.
  • دقت کنید لینک ها به شماره موبایل شما ارسال می شوند. پس در ارائه شماره موبایل صحیح دقت کنید.
  • برای راهنمایی در مورد نحوه دانلود به شماره 09395106248 پیامک دهید یا تماس بگیرید. (ایده آل ترین گزینه ارسال پیام در یکی از پیام رسان ها به همین شماره است تا سریعا لینک های کتاب همانجا برای شما ارسال گردد.)
  • اگر پرداخت انجام شده ولی بعد از 24 ساعت هنوز لینک‌ها را دریافت نکرده‌اید، نام و نام خانوادگی و نام محصول را پیامک کنید تا لینک‌ها دوباره ارسال شوند.

💬 راه‌های ارتباطی پشتیبانی:
واتس‌اپ یا هر پیام رسان داخلی یا پیامک: 09395106248
تلگرام: @ma_limbs

📚 کتاب آموزشی جامع

📚 اطلاعات کتاب

عنوان کتاب: کتاب ترجمه حرفه‌ای Realia و Irrealia در بومی‌سازی بازی: راهنمای عملی برای موفقیت

موضوع کلی: بومی‌سازی بازی‌های ویدیویی

موضوع میانی: ترجمه عناصر فرهنگی و غیرواقعی در بازی‌ها

📋 سرفصل‌های کتاب (100 موضوع)

  • 1. مقدمه‌ای بر بومی‌سازی بازی‌های ویدیویی
  • 2. اهمیت و ضرورت بومی‌سازی در صنعت بازی
  • 3. فرایند کلی بومی‌سازی بازی: از ابتدا تا انتشار
  • 4. آشنایی با مفاهیم Realia: تعاریف و اهمیت
  • 5. آشنایی با مفاهیم Irrealia: تعاریف و اهمیت
  • 6. تمایز Realia از Irrealia در متن بازی‌ها
  • 7. نقش مترجم بازی در انتقال تجربه فرهنگی
  • 8. چالش‌های منحصربه‌فرد ترجمه در بازی‌ها
  • 9. اثر بومی‌سازی بر غوطه‌وری و تجربه بازیکن
  • 10. آشنایی با کتاب الهام‌بخش: "Translation of Realia and Irrealia in Game Localization"
  • 11. دسته‌بندی Realia: Realia تاریخی و سیاسی
  • 12. دسته‌بندی Realia: Realia جغرافیایی و طبیعی
  • 13. دسته‌بندی Realia: Realia اجتماعی و فرهنگی
  • 14. دسته‌بندی Realia: Realia مذهبی و اعتقادی
  • 15. دسته‌بندی Realia: Realia روزمره و مادی
  • 16. دسته‌بندی Realia: Realia زبانی (ضرب‌المثل، اصطلاح)
  • 17. Realia در نام‌های خاص: شخصیت‌ها، مکان‌ها، رویدادها
  • 18. Realia در واحدهای اندازه‌گیری، پول و زمان
  • 19. شناسایی Realia در متن بازی: تکنیک‌ها و ابزارها
  • 20. Realiaهای "غیرقابل ترجمه": یک چالش بنیادین
  • 21. استراتژی ترجمه: برگردان مستقیم و معادل‌یابی
  • 22. استراتژی ترجمه: رونویسی (Transliteration) و آوانویسی (Transcription)
  • 23. استراتژی ترجمه: توضیح و بسط (Explication/Explanatory translation)
  • 24. استراتژی ترجمه: جایگزینی فرهنگی (Cultural substitution)
  • 25. استراتژی ترجمه: بومی‌سازی (Domestication) و خارجی‌سازی (Foreignization)
  • 26. استراتژی ترجمه: حذف (Omission) و جبران (Compensation)
  • 27. رویکرد Glolocalization در ترجمه Realia
  • 28. مدیریت Realia در رابط کاربری (UI) و عناصر بصری
  • 29. حفظ اصالت فرهنگی در ترجمه Realia
  • 30. اجتناب از کلیشه‌سازی و سوءتفاهم‌های فرهنگی
  • 31. دسته‌بندی Irrealia: موجودات و نژادهای تخیلی
  • 32. دسته‌بندی Irrealia: جادو، قدرت‌ها و توانایی‌های فراطبیعی
  • 33. دسته‌بندی Irrealia: فناوری‌های پیشرفته و دنیای علمی-تخیلی
  • 34. دسته‌بندی Irrealia: افسانه‌ها، اسطوره‌ها و جهان‌سازی (Lore)
  • 35. Irrealia در نام‌های خاص: شخصیت‌ها، مکان‌ها، اشیاء، طلسم‌ها
  • 36. Irrealia در مفاهیم انتزاعی و سیستم‌های فکری تخیلی
  • 37. چالش‌های منحصر به فرد Irrealia: عدم وجود مرجع در دنیای واقعی
  • 38. شناسایی Irrealia در متن بازی: دقت در جزئیات جهان‌سازی
  • 39. ارتباط Irrealia با ژانر بازی (فانتزی، علمی-تخیلی، ترسناک)
  • 40. اهمیت هماهنگی و ثبات در ترجمه Irrealia
  • 41. استراتژی ترجمه: خلق واژگان جدید (Neologisms)
  • 42. استراتژی ترجمه: وام‌گیری و اقتباس از زبان مبدأ
  • 43. استراتژی ترجمه: استفاده از ریشه‌های لاتین و یونانی
  • 44. استراتژی ترجمه: توجه به آواشناسی و زیبایی‌شناسی نام‌ها
  • 45. استراتژی ترجمه: حفظ مفهوم و کارکرد در کنار خلاقیت
  • 46. ترجمه نام موجودات تخیلی: از اساطیر تا خلاقیت محض
  • 47. ترجمه طلسم‌ها و قدرت‌ها: انتقال حس و اثرگذاری
  • 48. ترجمه فناوری‌های آینده: ترکیب اصطلاحات علمی و تخیلی
  • 49. ترجمه مکان‌ها و سیارات تخیلی: ایهام و تصویرسازی
  • 50. ترجمه مفاهیم جهان‌سازی (Lore) و حفظ انسجام داستانی
  • 51. مدیریت Realia و Irrealia در بازی‌های سریالی و فرنچایزها
  • 52. ترجمه طنز، کنایه و بازی با کلمات حاوی Realia/Irrealia
  • 53. ملاحظات ترجمه برای دوبله و همگام‌سازی لب (Lip-sync)
  • 54. Realia و Irrealia در زیرنویس‌ها: فشرده‌سازی و انتقال مفهوم
  • 55. بومی‌سازی فراتر از ترجمه: Culturalization و Recreation
  • 56. Realia و Irrealia در محتوای تولید شده توسط کاربر (UGC)
  • 57. ترجمه Realia و Irrealia در بازی‌های موبایل و محدودیت‌های آن
  • 58. تاثیر موتور بازی (Game Engine) بر ترجمه Realia و Irrealia
  • 59. Realia و Irrealia در متون بازاریابی و تبلیغاتی بازی
  • 60. همکاری با تیم توسعه: طراحان، نویسندگان و هنرمندان
  • 61. آشنایی با ابزارهای CAT (Computer-Assisted Translation)
  • 62. مدیریت حافظه ترجمه (Translation Memory) برای Realia/Irrealia
  • 63. بهره‌گیری از پایگاه‌های اصطلاحات (Termbases/Glossaries)
  • 64. استفاده از راهنماهای سبک (Style Guides) در ترجمه Realia/Irrealia
  • 65. کار با ابزارهای کنترل کیفیت زبانی (LQA tools)
  • 66. گردش کار (Workflow) یک پروژه بومی‌سازی Realia/Irrealia
  • 67. مدیریت پروژه‌های بومی‌سازی: نقش مدیر پروژه
  • 68. استفاده از پلتفرم‌های ابری در بومی‌سازی Realia/Irrealia
  • 69. ادغام بومی‌سازی در چرخه توسعه چابک (Agile Development)
  • 70. ماشین ترجمه (MT) و پساویرایش (Post-editing) برای Realia/Irrealia
  • 71. اهمیت کنترل کیفیت زبانی (LQA) برای Realia و Irrealia
  • 72. تست بومی‌سازی (L10N Testing) و انواع آن
  • 73. بازخورد بازیکنان و تکرار در بومی‌سازی Realia/Irrealia
  • 74. اخلاق در بومی‌سازی: اجتناب از سرقت فرهنگی (Cultural Appropriation)
  • 75. حفظ حساسیت‌های فرهنگی و مذهبی در ترجمه Realia
  • 76. ملاحظات قانونی و کپی‌رایت در ترجمه Realia/Irrealia
  • 77. مدیریت محتوای بحث‌برانگیز و Realia/Irrealia حساس
  • 78. نقش فرهنگ‌بانان (Cultural Gatekeepers) در بومی‌سازی
  • 79. حفظ لحن و صدای بازی (Tone and Voice) در ترجمه Realia/Irrealia
  • 80. ارزیابی عملکرد و موفقیت در ترجمه Realia و Irrealia
  • 81. Realia و Irrealia در بازی‌های نقش‌آفرینی (RPGs)
  • 82. Realia و Irrealia در بازی‌های استراتژیک
  • 83. Realia و Irrealia در بازی‌های تاریخی
  • 84. Realia و Irrealia در بازی‌های فانتزی تاریک و ترسناک
  • 85. Realia و Irrealia در بازی‌های علمی-تخیلی
  • 86. Realia و Irrealia در بازی‌های شبیه‌سازی زندگی (Life Sim)
  • 87. Realia و Irrealia در بازی‌های ورزشی و مسابقه‌ای
  • 88. Realia و Irrealia در بازی‌های مستقل (Indie Games)
  • 89. Realia و Irrealia در بازی‌های دارای جهان باز (Open-World Games)
  • 90. تحلیل موردی: بومی‌سازی موفق Realia و Irrealia در یک بازی مشهور
  • 91. تحقیق و پژوهش برای Realia و Irrealia: منابع معتبر
  • 92. توسعه مهارت‌های خلاقانه در ترجمه Realia و Irrealia
  • 93. مدیریت زمان و تحویل پروژه‌های بومی‌سازی
  • 94. شبکه سازی و ارتباط با متخصصان صنعت بازی
  • 95. ساخت رزومه و نمونه کار حرفه‌ای در بومی‌سازی بازی
  • 96. چالش‌های کار مستقل در بومی‌سازی Realia و Irrealia
  • 97. آموزش مستمر و به‌روزرسانی دانش در حوزه بازی
  • 98. آینده بومی‌سازی بازی: هوش مصنوعی و ترجمه تطبیقی
  • 99. نقش Realia و Irrealia در آینده صنعت بازی‌سازی جهانی
  • 100. جمع‌بندی: تبدیل شدن به یک متخصص حرفه‌ای Realia و Irrealia

📚 محتوای این محصول آموزشی (پکیج کامل)

💡 این محصول یک نسخهٔ کامل و جامع است

تمامی محتوای آموزشی این کتاب در قالب یک بسته‌ی کامل و یکپارچه ارائه می‌شود و شامل تمام نسخه‌ها و فایل‌های موردنیاز برای یادگیری است.

🎁 محتویات کامل بسته دانلودی

🎯 این بسته یک دورهٔ آموزشی کامل و چندلایه است؛ شامل کتاب‌ها، تمرین‌ها و خودآزمایی .


ℹ️ نکات مهم هنگام خرید

  • این محصول به صورت فایل دانلودی کامل ارائه می‌شود و نسخهٔ چاپی ندارد.
  • توجه: لینک‌های اختصاصی دوره طی حداکثر 24 ساعت پس از ثبت سفارش ارسال می‌شوند.
  • دقت کنید لینک ها به شماره موبایل شما ارسال می شوند. پس در ارائه شماره موبایل صحیح دقت کنید.
  • برای راهنمایی در مورد نحوه دانلود به شماره 09395106248 پیامک دهید یا تماس بگیرید. (ایده آل ترین گزینه ارسال پیام در یکی از پیام رسان ها به همین شماره است تا سریعا لینک های کتاب همانجا برای شما ارسال گردد.)
  • اگر پرداخت انجام شده ولی بعد از 24 ساعت هنوز لینک‌ها را دریافت نکرده‌اید، نام و نام خانوادگی و نام محصول را پیامک کنید تا لینک‌ها دوباره ارسال شوند.

💬 راه‌های ارتباطی پشتیبانی:
واتس‌اپ یا هر پیام رسان داخلی یا پیامک: 09395106248
تلگرام: @ma_limbs

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کتاب ترجمه حرفه‌ای Realia و Irrealia در بومی‌سازی بازی: راهنمای عملی برای موفقیت”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پیمایش به بالا