, ,

کتاب ترجمه متون مربوط به ارائه موفقیت‌آمیز و حرفه‌ای برای انتقال دانش، ایده‌ها و ارزش‌ها به بهترین شکل، مهارت‌های ارائه

تومان249,950

انتخاب پلن

torobpay
هر قسط با ترب‌پی: تومان62,488
۴ قسط ماهانه. بدون سود، چک و ضامن.

📚 محتوای این محصول آموزشی (پکیج کامل)

💡 این محصول یک نسخهٔ کامل و جامع است

تمامی محتوای آموزشی این کتاب در قالب یک بسته‌ی کامل و یکپارچه ارائه می‌شود و شامل تمام نسخه‌ها و فایل‌های موردنیاز برای یادگیری است.

🎁 محتویات کامل بسته دانلودی

🎯 این بسته یک دورهٔ آموزشی کامل و چندلایه است؛ شامل کتاب‌ها، تمرین‌ها و خودآزمایی .


ℹ️ نکات مهم هنگام خرید

  • این محصول به صورت فایل دانلودی کامل ارائه می‌شود و نسخهٔ چاپی ندارد.
  • توجه: لینک‌های اختصاصی دوره طی حداکثر 24 ساعت پس از ثبت سفارش ارسال می‌شوند.
  • دقت کنید لینک ها به شماره موبایل شما ارسال می شوند. پس در ارائه شماره موبایل صحیح دقت کنید.
  • برای راهنمایی در مورد نحوه دانلود به شماره 09395106248 پیامک دهید یا تماس بگیرید. (ایده آل ترین گزینه ارسال پیام در یکی از پیام رسان ها به همین شماره است تا سریعا لینک های کتاب همانجا برای شما ارسال گردد.)
  • اگر پرداخت انجام شده ولی بعد از 24 ساعت هنوز لینک‌ها را دریافت نکرده‌اید، نام و نام خانوادگی و نام محصول را پیامک کنید تا لینک‌ها دوباره ارسال شوند.

💬 راه‌های ارتباطی پشتیبانی:
واتس‌اپ یا هر پیام رسان داخلی یا پیامک: 09395106248
تلگرام: @ma_limbs

📚 کتاب آموزشی جامع

📚 اطلاعات کتاب

عنوان کتاب: کتاب ترجمه متون مربوط به ارائه موفقیت‌آمیز و حرفه‌ای برای انتقال دانش، ایده‌ها و ارزش‌ها به بهترین شکل، مهارت‌های ارائه

موضوع کلی: آموزش زبان‌های خارجی

موضوع میانی: ترجمه متون عمومی

📋 سرفصل‌های کتاب (100 موضوع)

  • 1. مبانی ترجمه و مفاهیم اولیه
  • 2. اهمیت ترجمه در ارائه و انتقال دانش
  • 3. نقش مخاطب در فرآیند ترجمه
  • 4. شناخت انواع متون عمومی
  • 5. آشنایی با منابع و ابزارهای ترجمه
  • 6. اصول نگارش و دستور زبان فارسی
  • 7. اصول نگارش و دستور زبان زبان مبدأ
  • 8. تفاوت‌های فرهنگی و تأثیر آن‌ها بر ترجمه
  • 9. اصول انتخاب واژگان مناسب
  • 10. اهمیت دقت و صحت در ترجمه
  • 11. استفاده از فرهنگ لغت و واژه‌نامه‌ها
  • 12. ترجمه اصطلاحات و عبارات رایج
  • 13. ترجمه ضرب‌المثل‌ها و کنایه‌ها
  • 14. شناخت ساختار جملات ساده و مرکب
  • 15. ترجمه جملات پیچیده و طولانی
  • 16. اهمیت ویرایش و بازبینی متن ترجمه شده
  • 17. اصول ویرایش متن ترجمه شده
  • 18. نقش سبک نوشتاری در ترجمه
  • 19. ترجمه متون توصیفی
  • 20. ترجمه متون روایی
  • 21. ترجمه متون استدلالی
  • 22. ترجمه متون آموزشی و علمی
  • 23. ترجمه متون تبلیغاتی و بازاریابی
  • 24. ترجمه متون خبری و گزارش‌نویسی
  • 25. ترجمه متون حقوقی و اداری (مقدماتی)
  • 26. ترجمه متون ادبی (شعر و داستان کوتاه)
  • 27. استفاده از نرم‌افزارهای ترجمه ماشینی (مقدماتی)
  • 28. مرور و ارزیابی ترجمه ماشینی
  • 29. اصول و فنون ترجمه تخصصی
  • 30. ترجمه معادل‌های تخصصی
  • 31. آشنایی با اصطلاحات تخصصی (بسته به موضوع ارائه)
  • 32. ترجمه متون در حوزه‌های مختلف (انتخاب موضوع مرتبط با ارائه)
  • 33. نقش ترجمه در ارائه ایده‌ها و ارزش‌ها
  • 34. اهمیت لحن و tone در ترجمه ارائه
  • 35. ترجمه جملات کلیدی و مؤثر
  • 36. ترجمه اسلایدها و محتوای بصری
  • 37. ترجمه زیرنویس و کپشن‌ها
  • 38. ترجمه برای ارائه‌های حضوری
  • 39. ترجمه برای ارائه‌های مجازی و آنلاین
  • 40. نقش زبان بدن در ارائه و ترجمه آن
  • 41. ترجمه جملات آغازین و پایانی
  • 42. ترجمه نقل قول‌ها و حکایات
  • 43. ترجمه آمار و ارقام
  • 44. ترجمه نمودارها و جداول
  • 45. ترجمه پاورقی‌ها و منابع
  • 46. اهمیت سازگاری متن ترجمه با مخاطب
  • 47. تنظیم متن ترجمه برای سطوح مختلف دانش
  • 48. اصول بومی‌سازی متن ترجمه
  • 49. اهمیت فرهنگی‌سازی در ترجمه
  • 50. ترجمه محتوای طنز و شوخی
  • 51. ترجمه برای گروه‌های مخاطب خاص
  • 52. اصول رعایت حقوق مالکیت فکری در ترجمه
  • 53. اخلاق حرفه‌ای در ترجمه
  • 54. اهمیت پژوهش و تحقیق در ترجمه
  • 55. آشنایی با انواع فرمت‌های فایل
  • 56. تبدیل فرمت فایل برای ترجمه
  • 57. استفاده از ابزارهای مدیریت ترجمه (CAT Tools)
  • 58. اصول کار با ابزارهای CAT
  • 59. آشنایی با حافظه ترجمه (Translation Memory)
  • 60. استفاده از حافظه ترجمه
  • 61. اصول مدیریت پروژه‌های ترجمه
  • 62. برنامه‌ریزی و زمان‌بندی پروژه‌های ترجمه
  • 63. ارتباط با مشتری و دریافت بازخورد
  • 64. اصول قیمت‌گذاری خدمات ترجمه
  • 65. بازاریابی و معرفی خدمات ترجمه
  • 66. تکنیک‌های افزایش سرعت ترجمه
  • 67. تکنیک‌های افزایش کیفیت ترجمه
  • 68. راهکارهای مقابله با چالش‌های ترجمه
  • 69. ترجمه متون چندرسانه‌ای
  • 70. ترجمه ویدئو و صوت (زیرنویس و دوبله)
  • 71. اصول ویرایش فنی متون ترجمه شده
  • 72. ارتباط ترجمه با نگارش و تولید محتوا
  • 73. نقش ترجمه در برندسازی و بازاریابی
  • 74. ترجمه وب‌سایت و محتوای آنلاین
  • 75. اصول سئو (SEO) و ترجمه
  • 76. ترجمه محتوای شبکه‌های اجتماعی
  • 77. اهمیت به‌روزرسانی دانش و مهارت‌های ترجمه
  • 78. استفاده از هوش مصنوعی در ترجمه (پیشرفته)
  • 79. ترجمه ماشینی عصبی (NMT)
  • 80. ارزیابی و مقایسه نرم‌افزارهای ترجمه
  • 81. نقش مترجم در ارائه موفق
  • 82. آماده‌سازی خود برای ارائه (زبان، محتوا)
  • 83. تمرین و تکرار ترجمه برای ارائه
  • 84. فنون سخنوری و مهارت‌های ارائه
  • 85. استفاده از زبان بدن در ارائه
  • 86. مدیریت زمان در ارائه
  • 87. پاسخ به سؤالات مخاطبان
  • 88. اصول تعامل با مخاطب
  • 89. اهمیت داستان‌سرایی در ارائه
  • 90. تاثیر احساسات در ارائه و ترجمه آن
  • 91. ترجمه برای سخنرانی‌های TED و مشابه
  • 92. ترجمه متون پیچیده و تخصصی
  • 93. اصول ترجمه در شرایط بحرانی
  • 94. راهکارهای مقابله با استرس در ترجمه و ارائه
  • 95. نگاهی به آینده ترجمه
  • 96. اخلاق در استفاده از هوش مصنوعی در ترجمه
  • 97. ترجمه و نوآوری
  • 98. نقش ترجمه در توسعه فردی و حرفه‌ای
  • 99. بازار کار ترجمه و فرصت‌های شغلی
  • 100. مسیرهای پیشرفت در حوزه ترجمه

📚 محتوای این محصول آموزشی (پکیج کامل)

💡 این محصول یک نسخهٔ کامل و جامع است

تمامی محتوای آموزشی این کتاب در قالب یک بسته‌ی کامل و یکپارچه ارائه می‌شود و شامل تمام نسخه‌ها و فایل‌های موردنیاز برای یادگیری است.

🎁 محتویات کامل بسته دانلودی

🎯 این بسته یک دورهٔ آموزشی کامل و چندلایه است؛ شامل کتاب‌ها، تمرین‌ها و خودآزمایی .


ℹ️ نکات مهم هنگام خرید

  • این محصول به صورت فایل دانلودی کامل ارائه می‌شود و نسخهٔ چاپی ندارد.
  • توجه: لینک‌های اختصاصی دوره طی حداکثر 24 ساعت پس از ثبت سفارش ارسال می‌شوند.
  • دقت کنید لینک ها به شماره موبایل شما ارسال می شوند. پس در ارائه شماره موبایل صحیح دقت کنید.
  • برای راهنمایی در مورد نحوه دانلود به شماره 09395106248 پیامک دهید یا تماس بگیرید. (ایده آل ترین گزینه ارسال پیام در یکی از پیام رسان ها به همین شماره است تا سریعا لینک های کتاب همانجا برای شما ارسال گردد.)
  • اگر پرداخت انجام شده ولی بعد از 24 ساعت هنوز لینک‌ها را دریافت نکرده‌اید، نام و نام خانوادگی و نام محصول را پیامک کنید تا لینک‌ها دوباره ارسال شوند.

💬 راه‌های ارتباطی پشتیبانی:
واتس‌اپ یا هر پیام رسان داخلی یا پیامک: 09395106248
تلگرام: @ma_limbs

دیدگاهها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین نفری باشید که دیدگاهی را ارسال می کنید برای “کتاب ترجمه متون مربوط به ارائه موفقیت‌آمیز و حرفه‌ای برای انتقال دانش، ایده‌ها و ارزش‌ها به بهترین شکل، مهارت‌های ارائه”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پیمایش به بالا